Erklärung - Déclaration - Dichiarazione - Declaration
Reglement - Règlement - Regolamento
Stellungnahmen - Prises de position - Prese di posizione
Vademekum Deutsch 2002
Vade-mecum en français 2002
Stichworte - Index - Indice
A
B
Reaktionen - Réactions - Reazioni
2011
2010
2009
2008
2007
2006
2005
2004
2003
2002
2001
2000
1999
1998
1997
1996
1995
1994
1993
1992
1990-91
Literatur - Littérature - Letteratura
Links - Liens - Links
Zusammensetzung - Composition - Composizione
Neuigkeiten - Nouveautés - Novità
Site Map
Schweizer Presserat - Conseil suisse de la presse - Consiglio svizzera della stampa
>
Stellungnahmen - Prises de position - Prese di posizione
Stichworte - Index - Indice
A
Agenturmeldungen
(Dépêches d'agence - Dispacci d'agenzia)
Anhörung von Betroffenen
(Audition de personnes concernées - Audizione degli interessati)
Audiatur et altera pars
Aufruf zum Boykott
(Appel au boycott - Appello al boicottaggio)
Ausstandspflicht
(Récusation - Ricusazione)
Autojournalismus
(Journalisme de l'automobile - Giornalismo automobilistico)
B
Berichterstattung über ein Medikament
(Information concernant un médicament - Informazione su un medicinale)
Berichtigungspflicht
(Devoir de rectification - Dovere di rettifica)
'Berner Zeitung'
Berufsgeheimnis
(Secret professionnel - Segreto professionale)
'Bilanz'
Bildmontagen
(Montages photographiques - Montaggi fotografici)
'Blick'
C
'Cash'
'Corriere del Ticino'
D
Diplomatische Berichte
(Rapports diplomatiques - Rapporti diplomatici)
F
'FACTS'
'Finanz und Wirtschaft'
Fotografen
(Photographes - Fotografi)
'Free Base'
G
Geheimarmee
(Armée secrète - Esercito segreto)
Gerichtsberichterstattung
(Comptes-rendus judiciaires - Resoconti giudiziari)
Gerüchte
(Rumeurs - Voci)
I
Identifizierende Berichterstattung
(Information laissant apparaître un nom - Informazione che lascia apparire un nome)
'Il Dovere'
Indiskretionen
(Indiscrétions - Indiscrezioni)
Informantenschutz
(Protection de la source de l'information - Protezione della fonte dell'informazione)
Informationsboykott
(Boycott de l'information - Boicottaggio dell'informazione)
Inserateboykott
(Boycott d'annonces - Boicottaggio degli annunci)
Inserategetragene Verlagsbeilagen
(Suppléments contenant des annonces - Supplementi contenenti degli annunci)
Interviews
(Interviews - Interviste)
K
Kommentarfreiheit
(Liberté de commentaire - Libertà di commento)
L
'La Suisse'
Lauterkeit der Recherche
(Intégrité de la recherche - Integrità della ricerca)
'Le Matin'
Leserbriefe
(Lettres de lecteur - Lettere dei lettori)
'L’Hebdo'
'L’Impartial'
'Luzerner Tagblatt'
'Luzerner Zeitung'
M
Militärische Geheimnisse
(Secret militaire - Segreto militare)
N
Namensnennung
(Désignation de noms - Indicazione di nomi)
'Nebelspalter'
O
Objektive Berichterstattung
(Information objective - Informazione obiettiva)
Öffentlichkeitsprinzip
(Principe de la publication de l'information - Principio della pubblicazione dell'informazione)
P
Politische Tätigkeit von Medienschaffenden
(Activité politique des journalistes - Attività politica dei giornalisti)
Personen des öffentlichen Lebens
(Personnages de la vie publique - Personaggi della vita pubblica)
Persönlichkeitsschutz
(Protection de la personnalité - Protezione della personalità)
Plagiat
(Plagiat - Plagio)
Pressefreiheit
(Liberté de la presse - Libertà di stampa)
Pressefotografen
(Photographes de presse - Fotografi di stampa)
Q
Quellenangabe
(Citation des sources - Citazione delle fonti)
Quellenschutz
(Protection des sources - Protezione delle fonti)
Quellenüberprüfung
(Vérification des sources - Verifica delle fonti)
R
Radio svizzera di lingua italiana
Recht auf Information
(Droit à l'information - Diritto all'informazione)
Registrierung von Medienschaffenden
(Enregistrement de journalistes - Registrazione dei giornalisti)
Reisejournalismus
(Journalisme touristique - Giornalismo turistico)
'Rheintaler'
'Rheintalische Volkszeitung'
S
Satire
(Satire - Satira)
Schweizerische Depeschenagentur
(Agence télégraphique suisse - Agenzia telegrafica svizzera)
'Schweizer Familie'
Schweizer Fernsehen DRS
'Schweizer Illustrierte'
'Schweizerischer Beobachter'
Selektionskriterien
(Critères de sélection - Criteri di selezione)
'SonntagsZeitung'
Sperrfristen
(Embargo - Embargo)
Sponsoring
(Sponsoring - Sponsoring)
Sportjournalismus
(Journalisme sportif - Giornalismo sportivo)
'Stadt-Anzeiger Opfikon-Glattbrugg'
Suizid
(Suicide - Suicidio)
T
'Tages-Anzeiger'
Teletext
Televisione svizzera di lingua italiana
Télévision suisse romande
Transparenz
(Transparence - Trasparenza)
Trennung von Werbung und Information
(Séparation de la publicité et de l'information - Separazione della pubblicità e dell'informazione)
'Tribune de Genève'
U
Unabhängigkeit
(Indépendance - Indipendenza)
Unbestätigte Meldungen
(Nouvelles non confirmées - Notizie non confermate)
Unlautere Methoden
(Méthodes déloyales - Metodi sleali)
Unveröffentlichte Texte
(Texte non publié - Testi non pubblicati)
V
Vaterland
(Patrie - Patria)
Verantwortlichkeit der Medienschaffenden
(Responsabilité des journalistes - Responsabilità dei giornalisti)
Vergünstigungen
(Avantages - Vantaggi)
Vermischung von Werbung und Information
(Mélange de l'information et de la publicité - Intreccio dell'informazione e della pubblicità)
Veröffentlichung vertraulicher Informationen
(Publication d'information confidentielle - Pubblicazione di informazioni confidenziali)
Veröffentlichung von Gerüchten
(Publication de rumeurs - Pubblicazione di voci)
'24 Heures'
Vollständigkeit der Information
(Information complète - Informazione completa)
Vorsorgliche Massnahmen
(Mesures provisionnelles - Misure precauzionali)
W
'Weltwoche'
Werbeboykott
(Boycott de la publicité - Boicottaggio della pubblicità)
Wirtschaftsjournalismus
(Journalisme économique - Giornalismo economico)
Z
ZPV-Intern
info@presserat.ch